Page images
PDF
EPUB

Quoth he, To bid me not to love,

Is to forbid my pulse to move,
My beard to grow, my ears to prick up,
Or, when I'm in a fit, to hickup:
Command me to piss out the moon,
And 'twill as easily be done.
Love's power's too great to be withstood
By feeble human flesh and blood.
'Twas he that brought upon his knees
The hect'ring kill-cow Hercules ;

345

350

Reduc'd his leaguer-lion's skin

T'a petticoat, and made him spin :
Seiz'd on his club, and made it dwindle

355

T' a feeble distaff, and a spindle.

• Reduc'd his leaguer-lions' skin,

T' a petticoat-) Leaguer signifies a siege laid to a town; it seems to be also used for a pitched or standing camp: a leaguer coat is a sort of watch cloak, or coat used by soldiers when they are at a siege, or upon duty. Hudibras here speaks of the lion's skin as Hercules's leaguer, or military habit, his campaign coat. See Skinner's Lexicon; art. Leaguer. Læna, in Latin, is by Ainsworth translated a soldier's leaguer coat. Hercules changed clothes with Omphale. Ovid. Fasti, xi.

Cultibus Alciden instruit illa suis.

Dat tenues tunicas Gætulo murice tinctas:

Ipsa capit clavamque gravem, spoliumque leonis.

* Seiz'd on his club, and made it dwindle]

Mæonias inter calathum tenuisse puellas
Diceris; et dominæ pertimuisse minas.
Non fugis, Alcide, victricem mille laborum
Rasilibus calathis imposuisse manum?
Crassaque robusto deducis pollice fila,

Æquaque formosæ pensa rependis heræ.

Ovid. Epist. Dejanira Herculi.

'Twas he made emperors gallants
To their own sisters, and their aunts;

5

360

Set popes and cardinals agog,
To play with pages at leap-frog;
'Twas he that gave our senate purges,
And flux'd the house of many a burgess;'
Made those that represent the nation
Submit, and suffer amputation :
And all the grandees o' th' cabal,
Adjourn to tubs, at spring and fall.
He mounted synod-men, and rode 'em
To Dirty-lane and Little Sodom;
Made 'em curvet, like Spanish gennets,
And take the ring at madam -7.
'Twas he that made Saint Francis do
More than the devil could tempt him to;8

In cold and frosty weather grow
Enamour'd of a wife of snow;

• Set popes and cardinals agog,

365

370

To play with pages at leap-frog;) Cardinal Casa, archbishop of Beneventum, was accused of having written some Italian verses, in his youth, in praise of sodomy.

• And flux'd the house of many a burgess;) This alludes to Oliver Cromwell turning the members out of the house of commons, and calling Harry Martin and sir Peter Wentworth whoremasters. Echard's History of England, vol. ii. p. 275.

'Made 'em corvet like Spanish gennets,

And take the ring at madam) The Tatler mentions a lady of this stamp, called Bennet.

'Twas he that made St. Francis do

More than the devil could tempt him to ;) In the legend of the life of St. Francis, we are told, that being tempted by the devil in the shape of a virgin, he subdued his passion by embracing a pillar of

snow.

And though she were of rigid temper,
With melting flames accost and tempt her:
Which, after in enjoyment quenching,
He hung a garland on his engine.

Quoth she, If love have these effects,
Why is it not forbid our sex?
Why is't not damn'd, and interdicted,
For diabolical and wicked?
And sung, as out of tune, against,
As Turk and Pope are by the saints?1
I find, I've greater reason for it,
Than I believ'd before t'abhor it.

Quoth Hudibras, These sad effects
Spring from your heathenish neglects
Of love's great pow'r, which he returns
Upon yourselves with equal scorns;
And those who worthy lovers slight,
Plagues with prepost'rous appetite;
This made the beauteous queen of Crete
To take a town-bull for her sweet;

375

380

385

390

• He hung a garland on his engine. In the history of the life of Lewis XIII. by James Howell, Esq. p. 80. it is said, that the French horsemen who were killed at the Isle of Rhé, had their mistresses' favours tied about their engines.

And sung, as out of tune, against,

As Turk and Pope are by the saints?] Perhaps the saints were fond of Robert Wisdom's hymn:

"Preserve us, Lord, by thy dear word

"From Turk and Pope, defend us, Lord."

This made the beauteous queen of Crete,

To take a town-bull for her sweet;] Pasiphaë, the wife of Minos,

was in love with a man, whose name was Taurus, or bull.

And from her greatness stoop so low,
To be the rival of a cow.

395

Others, to prostitute their great hearts,
To be baboons' and monkeys' sweet-hearts.
Some with the dev'l himself in league grow,

By's representative a negro;

400

'Twas this made vestal maids love-sick, And venture to be buried quick.3

Some, by their fathers and their brothers,
To be made mistresses, and mothers.
'Tis this that proudest dames enamours

405

On lacquies, and varlets-des-chambres ;5

'Twas this made vestal maids love-sick,

And venture to be buried quick.] By the Roman law the vestal

virgins were buried alive, if they broke their vow of chastity. * Some, by their fathers and their brothers,]

Myrrha patrem, sed non quo filia debet, amavit.

Ovid. de Arte Am. i. 285.

'Tis this that proudest dames enamours

On lacquies, and varlets-des-chambres ;] Varlet was formerly used in the same sense as valet: perhaps our poet might please himself with the meaning given to this word in later days, when it came to denote a rogue. The word knave, which now signifies a cheat, formerly meant no more than a servant. Thus, in an old translation of St. Paul's Epistles, and in Dryden. Mr. Butler, in his Posthumous Works, uses the word varlet for bumbailiff, though I do not find it in this sense in any dictionary. See Butler's Genuine Remains, vol. ii. p. 81. and 171. Thus fur in Latin:

Quid domini faciant, audent cum talia fures.
Virg. Ecl. iii. 16.

Exilis domus est, ubi non et multa supersunt,
Et dominum fallunt, et prosunt furibus.

Hor. Epist. lib. i. 6. 45.

The passage is quoted by Plutarch in the life of Lucullus.

Their haughty stomachs overcomes,
And makes 'em stoop to dirty grooms,
To slight the world, and to disparage
Claps, issue, infamy, and marriage.

Quoth she, These judgments are severe,
Yet such as I should rather bear,
Than trust men with their oaths, or prove
Their faith and secrecy in love.

Says he, There is a weighty reason
For secrecy in love as treason.
Love is a burglarer, a felon,

That in the windore-eye does steal in
To rob the heart, and, with his prey,
Steals out again a closer way,
Which whosoever can discover,,
He's sure, as he deserves, to suffer.
Love is a fire, that burns and sparkles
In men, as nat'rally as in charcoals,
Which sooty chymists stop in holes,
When out of wood they extract coals;8

• To slight the world, and to disparage

410

415

420

425

Claps, issue, infamy, and marriage.] That is, to slight the opinion of the world, and to undertake the want of issue and marriage on the one hand, and the acquisition of claps and infamy on the other: or perhaps the poet meant a bitter sneer on matrimony, by saying love makes them submit to the embraces of their inferiors, and consequently to disregard four principal evils of such connections, disease, child-bearing, disgrace, and marriage.

That at the windore-eye does steal in] Thus it is spelt in most editions, and perhaps most agreeably to the etymology. See Skinner. • Which sooty chymists stop in holes,

When out of wood they extract coals ;) Charcoal colliers, in order

« PreviousContinue »